El foro Plural
Si quieres disfrutar de todos mis tutoriales, Regístrate.

Unirse al foro, es rápido y fácil

El foro Plural
Si quieres disfrutar de todos mis tutoriales, Regístrate.
El foro Plural
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Conectarse

Recuperar mi contraseña

¿Quién está en línea?
En total hay 123 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 123 Invitados :: 2 Motores de búsqueda

Ninguno

[ Ver toda la lista ]


El record de usuarios en línea fue de 778 durante el Mar Dic 05, 2023 8:40 pm
Estadísticas
Tenemos 587 miembros registrados
El último usuario registrado es quini

Nuestros miembros han publicado un total de 137872 mensajes en 6079 argumentos.
Usuario del mes

Cargando avatar...
Nivel fama:

Mensajes:

Registrado


Mensaje para el usuario:
Es un orgullo y satisfacción tenerte con nosotros en el Foro Plural, esperamos que sigas disfrutando del foro. Gracias por estar siempre ahí.
Nuevos temas
» Opulencia de la vieja escuela
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyAyer a las 10:34 pm por DavidCorbeta

» ¿Qué es el mármol?
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyMiér Mar 27, 2024 5:37 pm por DavidCorbeta

» Un hogar limpio es un hogar saludable:
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyMiér Mar 27, 2024 5:03 pm por XiomaraJuarez

» Para Regina
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyMar Mar 26, 2024 4:33 pm por Matheus

» MARKETING B2B Y B2C
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyLun Mar 25, 2024 10:18 pm por XiomaraJuarez

» Buenas noches
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyMiér Mar 20, 2024 10:52 pm por pepelu

» Leído en X
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyMar Mar 19, 2024 6:40 pm por Regina

» ¿Qué son los sillines multiusos?
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyMar Mar 19, 2024 3:16 pm por DavidCorbeta

» Entiende lo que estás vendiendo
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyMar Mar 19, 2024 2:20 pm por DavidCorbeta

» Tómelo en cuenta
Choque cultural y lingüístico - Página 3 EmptyMiér Mar 13, 2024 4:50 pm por XiomaraJuarez

Mensajes que más han gustado
» Mensaje por Regina en Fotos divertidas
( 1 )


» Mensaje por Regina en Chistes gráficos.
( 1 )


» Mensaje por Rocinante en La meditacion enrriquece el espiritu
( 1 )


» Mensaje por zampabol en El juego de los sinónimos
( 1 )


» Mensaje por Matheus en Envía un mensaje con un gif a otro forero o forera pero no digas a quien
( 1 )


» Mensaje por doonga en Dios existe, Jesucristo se me ha manifestado...
( 1 )


Los posteadores más activos del mes
Matheus
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Regina
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Anna
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
pepelu
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
zampabol
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
CIKITRAKE
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Rusko
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Camino7
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
doonga
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Mar7
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 

Los posteadores más activos de la semana
Matheus
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Regina
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Anna
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
pepelu
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Camino7
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
XiomaraJuarez
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Rusko
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
EL PIRO
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
Rocinante
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 
DavidCorbeta
Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_lcap1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Voting_bar1Choque cultural y lingüístico - Página 3 Vote_rcap1 

Buscar
 
 

Resultados por:
 

 


Rechercher Búsqueda avanzada


Choque cultural y lingüístico

+3
CIKITRAKE
Nietzscheano
Farisha
7 participantes

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Rusko Mar Oct 17, 2017 9:08 pm

Tombraider escribió:Zampa, me quieres provocar pero no lo vas a conseguir. Yo siempre digo Lleida y Girona, y no soy independentista, simplemente aquí se llaman así. Lérida y Gerona a mí me suenan raro

Está bien que digas Lleida y Girona..., cuando escribes en catalán. Y está mal que lo digas cuando escribes en español. Ya sé que los separatas tienen la sarten por el mango, dominan la política española, se mean en el PPOE y éste les chupa el culo desde hace 30 años...., pero en español, LÉRIDA ES LÉRIDA (escribiendo en mayúsculas como nuestros decanos foristas, jojojo), y GERONA ES GERONA. Y Cataluña es con eñe de España, Borgoña, Coñ...., digo, Logroño. En español. En catalán es Catalunya (supongo que la culpa la tiene el sieso de Pompeu Fabra), en inglés es Catalonia, y realmente, Catatonia.

Los separatas no tienen ningún reparo en poner Saragossa (que era cuando Sara Montiel cantaba "fumar es un placerrrrrrrr"), o Terol, o França o Joan Carles I. Ellos pueden traducirse las palabras a su idioma, pero como se traduzcan las suyas al español, montan en cólera. Pues no.


Y..., acabo de ver que ¡¡¡¡Gabin!!!! ha llegado a registrarse en este foro. Yo deduje que haría como el ratón, que no osa pisar la casa donde hay un gato, y gabin no vendría al estar en esta casa el gato Zampabol....., pero ¡ha llegado a registrarse!. Da igual, porque no ha posteado ni un solo mensaje...., pero podemos referirnos a él con la arroba @gabin . Hola @gabin

¿Por qué le menciono? Es que.... es otro que usa un teclado que le falta la eñe, y pone siempre Catalunya..... ¿Tu quoque, tombita?. ¿Por qué os han arrebatado la eñe de Cataluña en los teclados???

Rusko
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Mensajes : 9153
Fecha de inscripción : 27/04/2017

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Rusko Mar Oct 17, 2017 9:15 pm

Y, vaya, le acaban de meter un gol al Madrid en la Champions. Hoy, que ha entrado el otoño y las primeras lluvias en meses, me temo que la noche es más británica que española..... :shock: asombro,enfado asombro,enfado

Rusko
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Mensajes : 9153
Fecha de inscripción : 27/04/2017

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Rocinante Mar Oct 17, 2017 9:42 pm

Tombraider escribió:Zampa, me quieres provocar pero no lo vas a conseguir. Yo siempre digo Lleida y Girona, y no soy independentista, simplemente aquí se llaman así. Lérida y Gerona a mí me suenan raro

CREO RECORDAR QUE HAY UNA NORMA GRAMATICAL QUE DICE QUE LOS NOMBRES PROPIOS NO TIENEN TRADUCCION, A NINGÚN OTRO IDIOMA, Y ES POR ESO QUE EN BOTANICA Y EN CIENCIAS, SE LES BAUTIZA A LOS GENEROS DESCUBIERTOS O A ESPECIES NUEVAS, CON NOMBRES EN LATIN QUE ESOS SI NO VARIAN EN NINGÚN IDIOMA. LAS MAYUSCULAS NO ES PORQUE QUIERA GRITAR, O POR FALLO DEL TECLADO ES PORQUE ESTOY TONTO APABULLAO, Y NO ME ACUERDO DE QUITARLAS.
ESTOY TONTO DEL COPON, QUE LE VAMOS A HACER
Rocinante
Rocinante
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Gree11


Mensajes : 7612
Fecha de inscripción : 15/05/2017

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Tombraider Mar Oct 17, 2017 9:49 pm

[quote="Rusko"]
Tombraider escribió:

¿Tu quoque, tombita?. ¿Por qué os han arrebatado la eñe de Cataluña en los teclados???

A mí no me han arrebatado nada, yo tengo la ñ en el teclado ñ ñ ñ ñ ñ

Yo escribo España, mañana, castaña, añil, añoro... sigo?

Edito: Ya sé que es broma, yo también estoy de broma
Tombraider
Tombraider
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Mensajes : 5335
Fecha de inscripción : 09/06/2017
Edad : 33
Localización : Pandora

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Nietzscheano Mar Oct 17, 2017 9:50 pm

Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.

De nada.
Nietzscheano
Nietzscheano
Magister Doctor
Magister Doctor

Mensajes : 2037
Fecha de inscripción : 16/05/2017
Localización : 9°56'26.1"N 84°06'49.5"W

http://notengo.com

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Tombraider Mar Oct 17, 2017 9:53 pm

Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.

De nada.

Gracias Nietzs, no podría dormir esta noche sin saber eso

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Boo-camita-durmiendo-www.gifea.com
Tombraider
Tombraider
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Mensajes : 5335
Fecha de inscripción : 09/06/2017
Edad : 33
Localización : Pandora

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Tombraider Mar Oct 17, 2017 9:57 pm

Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.

De nada.

Por cierto, te falta una coma antes del vocablo "sino"

De nada
Tombraider
Tombraider
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Mensajes : 5335
Fecha de inscripción : 09/06/2017
Edad : 33
Localización : Pandora

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Rocinante Mar Oct 17, 2017 10:09 pm

Tombraider escribió:
Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.

De nada.

Por cierto, te falta una coma antes del vocablo "sino"

De nada

Que traducido al español común de la calle se podria entender como TOSTADA POCHA, O POCHA TOSTADA
Rocinante
Rocinante
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Gree11


Mensajes : 7612
Fecha de inscripción : 15/05/2017

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Nietzscheano Mar Oct 17, 2017 10:16 pm

Tombraider escribió:
Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.

De nada.

Gracias Nietzs, no podría dormir esta noche sin saber eso

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Boo-camita-durmiendo-www.gifea.com

Esta noche tu letargia será plácida.
Los pliegues de tus cobijas
se mimetizarán con tus curvas.
Alguna villa sin tropeles ni turbas,
cualquiera que tu elijas,
albergará tus sueños complacida.

Nada de pesadillas.
Que si el tocho,
Que ni el pocho.
Duerme quietecilla.

Esta noche el espíritu de la vacilación
se ha quedado sin labor.
A ti te he hecho un favor
y a él lo he alejado sin dilación.

Duerme quietecilla
Hermosa figurilla.



Bueno, me salió casi sin pensar y en un solo respiro. Ahora sí que van a pensar que estoy... ¿Cómo dijo Rusko...? ... Fack ¿cómo era?... ah ya... ahora sí van a pensar que le estoy tirando los tejos a Tombita :D :D :D
Nietzscheano
Nietzscheano
Magister Doctor
Magister Doctor

Mensajes : 2037
Fecha de inscripción : 16/05/2017
Localización : 9°56'26.1"N 84°06'49.5"W

http://notengo.com

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Nietzscheano Mar Oct 17, 2017 10:26 pm

barakarlofi escribió:
Tombraider escribió:
Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.

De nada.

Por cierto, te falta una coma antes del vocablo "sino"

De nada

Que traducido al español común de la calle se podria entender como TOSTADA POCHA, O POCHA TOSTADA

Viene a ser no lo mismo, sino todo lo contrario. :D :D :D
Nietzscheano
Nietzscheano
Magister Doctor
Magister Doctor

Mensajes : 2037
Fecha de inscripción : 16/05/2017
Localización : 9°56'26.1"N 84°06'49.5"W

http://notengo.com

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Tombraider Mar Oct 17, 2017 10:51 pm

Nietzscheano escribió:
Tombraider escribió:
Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.

De nada.

Gracias Nietzs, no podría dormir esta noche sin saber eso

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Boo-camita-durmiendo-www.gifea.com

Esta noche tu letargia será plácida.
Los pliegues de tus cobijas
se mimetizarán con tus curvas.
Alguna villa sin tropeles ni turbas,
cualquiera que tu elijas,
albergará tus sueños complacida.

Nada de pesadillas.
Que si el tocho,
Que ni el pocho.
Duerme quietecilla.

Esta noche el espíritu de la vacilación
se ha quedado sin labor.
A ti te he hecho un favor
y a él lo he alejado sin dilación.

Duerme quietecilla
Hermosa figurilla.



Bueno, me salió casi sin pensar y en un solo respiro. Ahora sí que van a pensar que estoy... ¿Cómo dijo Rusko...? ... Fack ¿cómo era?... ah ya... ahora sí van a pensar que le estoy tirando los tejos a Tombita :D :D :D

Te doy mi like aunque tu post no tenga calidad
pero es que me ha gustado mucho, de verdad

Sé que a Doro no le va a gustar esto
Que se ponga en la cabeza un cesto

risa
Tombraider
Tombraider
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Mensajes : 5335
Fecha de inscripción : 09/06/2017
Edad : 33
Localización : Pandora

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por zampabol Mar Oct 17, 2017 11:02 pm

Tombraider escribió:Zampa, me quieres provocar pero no lo vas a conseguir. Yo siempre digo Lleida y Girona, y no soy independentista, simplemente aquí se llaman así. Lérida y Gerona a mí me suenan raro

Obviamente un poco de provocación viene bien para el debate, pero no era mi intención.

En ningún momento he dicho que decir Lleida o Girona sea signo de ser más o menos independentista, lo que quiero decir es que cambiar el sentido de las palabras siempre ha sido usado por los totalitarismos para adoctrinar a la gente. Te daré un par de ejemplos para que me entiendas mejor.

Tú das por hecho que yo debo saber catalán. Cuando hablo de ti,  lo hago de forma general porque ya han conseguido esta gente que sea normal que cualquier ser humano tenga que saber pronunciar "Girona" como "Yirona" cuando ese no es mi idioma. Tú te extrañas de que un andaluz vea raro eso de tener que cambiar una g por una y cuando eso no existe en español. Puede que en el dialecto catalán (que no idioma por más que se repita el mantra) lo sea, pero no en español.

Imagina que tú vas a Granada y un granadino te dice que no se dice Granada sino "Graná". Tú te reirías y te llevarías las manos a la cabeza porque tú no estás obligada a saber "granaíno". ¿Y si vas a Cádiz y yo te digo que de Cádiz nada de nada, sino que es "Cai"? ¿No dirías que yo soy ridículo?
Pues eso es lo que vemos desde fuera cuando un catalán dice "Yirona" por Gerona.

A mi me parece bien que cada territorio tenga su lengua y su pronunciación porque es parte de la variedad cultural de España, pero de ahí a imponer a la fuerza una lengua que se habla localmente a todo un país, me parece una forma de totalitarismo y adoctrinamiento.

Tú dices también Londres y no London ¿Verdad? ¿Te imaginas a un londinense cabreado contigo por decir Londres?
zampabol
zampabol
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Blue11Choque cultural y lingüístico - Página 3 Dark_g11Choque cultural y lingüístico - Página 3 Perp12Choque cultural y lingüístico - Página 3 Gree11Choque cultural y lingüístico - Página 3 Orange12


Mensajes : 13976
Fecha de inscripción : 27/04/2017

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por zampabol Mar Oct 17, 2017 11:11 pm

Nietzscheano escribió:Ya que estamos en éstas aprovecho para corregiros, no echaros en cara que lo pronunciéis mal sino sólo corregiros por el bien de vosotros mismos: ¿de dónde se han sacado los españoles que la palabra es tochopost? NO SEÑORES. El término correcto, el vocablo preciso, la palabra adecuada, la acepción justa, el concepto apropiado es PO CHO TOS TE, pochotoste.

De nada.

A ver. Argumenta eso que me ha parecido interesante. ¿Cuál es la raíz gracolatina de pochotoste?

Quedo a la espera de sus sabias palabras aclaratorias. extra
zampabol
zampabol
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Blue11Choque cultural y lingüístico - Página 3 Dark_g11Choque cultural y lingüístico - Página 3 Perp12Choque cultural y lingüístico - Página 3 Gree11Choque cultural y lingüístico - Página 3 Orange12


Mensajes : 13976
Fecha de inscripción : 27/04/2017

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Nietzscheano Miér Oct 18, 2017 6:19 pm

No sé si pasa en otros lares, pero aquí por ejemplo todo mundo dice "mallugar" y el que ose decir "magullar" será vituperado y vilipendiado para el resto de su vida, tanto él como su familia, amigos cercanos, vecinos y compañeros de trabajo. Y por tres generaciones.

Así también sucede con el "metereológico" [meteorológico], con el "dentrífico" [dentífrico], con el enchfle [enchufe] y con el álbitro [árbitro].

Es un error del habla denominado intercambio.

Aclarado este punto, adentrémonos en el análisis morfológico del concepto pochotoste. No voy a escribir nada de mi puño y letra en esta ocasión sino que les voy a compartir un extracto de mi artículo "Raíces sintáctico lingüisticas autóctonas andinas y mayas cuyo simiente se ha esparcido como plaga por el mundo para usos estrictamente computacionales e informáticos pero que morfológicamente se han desvirtuado por un uso incorrecto e impreciso: una mirada profunda en los errores del habla más comunes a nivel del ser humano promedio con conocimientos escasos de lengua y computación".

Sólo aclarar que la palabra no tiene un origen grecolatino. Sin más ni más, el extracto de mi publicación:

... es un concepto autóctono americano cuyo nacimiento se cimienta en la cultura andina y que germinó en los pueblos nativos y se extendió hacia el norte sobrepasando la cuenca del Orinoco y llegando hasta los pueblos de más al sur del Imperio Maya (actuales Costa Rica y Nicaragua). Algunos autores y estudiosos afirman que la palabra ha sufrido una variación morfológica con el pasar de los años que la llevó de pochoposte a pochotoste sin embargo yo soy del criterio que la susodicha variación nunca existió y que la palabra en sus orígenes fue siempre la misma tal como la conocemos hoy, ya veremos por qué.

La raíz pocho es el masculino de la palabra andina pacha que significa mamá o madre; la desinencia poste la relacionan a lo que actualmente conocemos nosotros como postes pero que en las culturas sureñas no fue un artículo de uso común sino hasta muy entrado el siglo XVII ya con la influencia ibérica. La desinencia toste es una de las tantas formas en que los antiguos pobladores del continente conocieron lo que hoy llamamos ídolos o tótems que pasó a ser la forma preponderante y que dejó a la palabra toste en segundo plano y para uso como desinencia en su mayoría. Tenemos entonces que de la unión de la raíz pocho y la desinencia toste viene a resultar algo que hoy traduciríamos como "el padre de los tótems".

Los tótems eran mejores entre más altos, entre más adornados, entre más multitemáticos y entre más coloridos.

Cualquier duda o consulta, con gusto.
Nietzscheano
Nietzscheano
Magister Doctor
Magister Doctor

Mensajes : 2037
Fecha de inscripción : 16/05/2017
Localización : 9°56'26.1"N 84°06'49.5"W

http://notengo.com

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Rusko Jue Oct 19, 2017 9:48 am

O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.
Rusko
Rusko
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Gree11


Mensajes : 9153
Fecha de inscripción : 27/04/2017

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Nietzscheano Jue Oct 19, 2017 4:37 pm

Rusko escribió:O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.

Cuando un hombre conoce, un hombre conoce.


Me extraña Zampabol que pidió explicación y no ha aparecido. Ha de ser que lo dejé estupeflauto!!
Nietzscheano
Nietzscheano
Magister Doctor
Magister Doctor

Mensajes : 2037
Fecha de inscripción : 16/05/2017
Localización : 9°56'26.1"N 84°06'49.5"W

http://notengo.com

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Rusko Jue Oct 19, 2017 5:37 pm

Nietzscheano escribió:
Rusko escribió:O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.

Cuando un hombre conoce, un hombre conoce.


Me extraña Zampabol que pidió explicación y no ha aparecido. Ha de ser que lo dejé estupeflauto!!

Este fin de semana ha estado Zampabol en Cataluña (le han visto de copas con un gordo que está bizco, una monja argentina y un tipejo con una fregona en la cabeza)


Pero....... aunque haya estado Zampabol ausente en este mes con mucha frecuencia (realmente, cuando ha estado en Cataluña, le atraía cierta mujer con peinado indefinible, pero que le cantaban los sobacos que ahuyentaba a un kilómetro de distancia), creo que ya debería estar de vuelta en el hilo para recibir la explicación que había pedido. :shock:

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Mujeres-cup-efe-27012016-1

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Mujeres-CUP-haciendo-reivindicativo-feminismo_EDIIMA20160127_0392_19


¡¡¡Esa parafilia es imperdonapla!!!!

Bueno.... algo tendrá el agua cuando la bendicen...

Choque cultural y lingüístico - Página 3 242864-406-304

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Reguant

Esto es como coquetear con una cobra lol!
Rusko
Rusko
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Gree11


Mensajes : 9153
Fecha de inscripción : 27/04/2017

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por zampabol Jue Oct 19, 2017 7:00 pm

Nietzscheano escribió:
Rusko escribió:O sea, que todo esto se generó entre el Titicaca y el Orinoco.

Cuando un hombre conoce, un hombre conoce.


Me extraña Zampabol que pidió explicación y no ha aparecido. Ha de ser que lo dejé estupeflauto!!

Mi querido amigo: me pillaste enfrascado en batallas de mucho menos hondo calado y perdí la perspectiva de este interesante hilo y no vi tu magnífica exposición de unos hechos incontestables.
He de decir que al leer tu sabia explicación, deduje que la raiz "Pocho" no se correspondía con el masculino de Pacha y por tanto hacía referencia a flacidez, decaimiento, bladenguería....es decir: pochez. Y al ver que la desinencia era "poste",es decir, palo, tablón, tronco, etc...... pochoposte o postepocho lo interpreté como algo indigno de comentar en un foro tan serio como este.

Pero he quedado gratamente sorprendido por tu explicación la cual agradezco con humildad. cheers
zampabol
zampabol
Magna Cum Laude
Magna Cum Laude

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Blue11Choque cultural y lingüístico - Página 3 Dark_g11Choque cultural y lingüístico - Página 3 Perp12Choque cultural y lingüístico - Página 3 Gree11Choque cultural y lingüístico - Página 3 Orange12


Mensajes : 13976
Fecha de inscripción : 27/04/2017

Volver arriba Ir abajo

Choque cultural y lingüístico - Página 3 Empty Re: Choque cultural y lingüístico

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.